Chanson islandaise de jazz sortie en 1952 et interprétée par Sigrún Jónsdóttir.
Crédits
Paroles : Valdimar Auðunsson et Eiríkur Karl Eiríksson
Musique : Ól. G. Þórhallsson
Lien
Plus d’infos sur musicallovertheworlddotcom et sur Wikipédia
Oft við Amor hef ég átt í erjum
en aldrei hlotið slíkan skell
hann sínum örvum að mér beindi
og það var ég sem féll
Oft við Amor hef ég átt í erjum
er hann mig töfrum hefur beitt
astin á nú hug minn og aftur get ég
ekki minnsta viðnám veitt
Eg féll að fótum thér
fyrirgefðu mér, að ég skuli unna thér
ég yfirunnin alveg er
og einn þú getur bjargað mér
Oft við Amor hef ég att í erjum
en aldrei hlotið slíkan skell
ástin á nú hug minn og ég er bundin
af þvi það var ég sem féll
Eg féll að fótum þér
fyrirgefðu mér, að ég skuli unna thér
ég yfirunnin alveg er
og einn þú getur bjargað mér
Oft við Amor hef ég átt í erjum
en aldrei hlotið slíkan skell
ástin á nú hug minn og ég er bundin
af þvi thað var ég sem féll
Já, ástin á nú hug minn og ég er bundin
af þvi thað var ég sem féll
Traduction disponible sur le forum
Se connecter
Chanson islandaise de jazz sortie en 1952 et interprétée par Sigrún Jónsdóttir.
Paroles : Valdimar Auðunsson et Eiríkur Karl Eiríksson
Musique : Ól. G. Þórhallsson
Plus d’infos sur musicallovertheworlddotcom et sur Wikipédia